特朗普关于疫情表态时间线|截至3月16日

作者:米粒尖时政
  今天我们来梳理一下特朗普的态度变化,国家元首的态度会严重影响防疫效果,几个月之后再来看看各国的防疫成果,高下立判。
  从一开始,美国国内就有专家警告,要做好病毒在美国国内传播的准备,但是特朗普当时似乎很有信心,认定疫情不会在美国爆发。
  因此,他早期的表态都非常乐观,低估了病毒的传播力,还不止一次说,病毒会自己消失。
  ➤ 1月22日We have it totally under control。
  我们完全控制住了疫情。
  ➤ 1月25日China has been working very hard to contain the Coronavirus。 The United States greatly appreciates their efforts and transparency。 It will all work out well。 In particular, on behalf of the American People, I want to thank President Xi!
  中国一直在很努力地防控新冠病毒疫情。美国非常赞赏他们的付出与透明度。问题(疫情)会顺利得到解决。我代表美国人民,特别在此,向中国领导人表示感谢!
  ➤ 1月29日Just received a briefing on the Coronavirus in China from all of our GREAT agencies, who are also working closely with China。 We will continue to monitor the ongoing developments。 We have the best experts anywhere in the world, and they are on top of it 24/7!刚从我们优秀的机构那里收到了关于疫情在中国情况的简报,他们与中国密切合作。我们会继续关注疫情发展。我们有世界上最好的专家,他们不间断地掌握着全部情况。
  ➤ 1月30日We think we have it very well under control。 We have very little problem in this country at this moment — five。 And those people are all recuperating successfully。 But we’re working very closely with China and other countries, and we think it’s going to have a very good ending for it。 So that I can assure you。我们认为,我们非常好地控制住了疫情。现在这个时间点,我们国家几乎没什么问题,只有5个病例。而且他们都正在顺利恢复。但我们还在与中国以及其他国家密切合作,并且我们认为结果会很好。我可以向你们保证。➤ 2月2日Well, we pretty much shut it down coming in from China。 … We can’t have thousands of people coming in who may have this problem, the coronavirus。 So we’re gonna see what happens, but we did shut it down, yes。我们基本上阻止了它(病毒)从中国过来。。。 我们不可以让成千上万可能已经被病毒感染的人进来。我们还要看会发生什么事,但是我们的确阻止它了,的确。
  ➤ 2月7日Just had a long and very good conversation by phone with President Xi of China。 He is strong, sharp and powerfully focused on leading the counterattack on the Coronavirus。 He feels they are doing very well, even building hospitals in a matter of only days。刚与中国领导人打了很久的电话,交谈得很好。他坚定、果断,并且强有力地专注于领导抗疫行动。他感觉他们的工作进展不错,甚至在几天之内就建起了医院。Nothing is easy, but he will be successful, especially as the weather starts to warm & the virus hopefully becomes weaker, and then gone。 Greatdiscipline is taking place in China,as President Xi strongly leads what will be a very successful operation。 We are workingclosely with China to help!
  没有什么事情是容易的,但是他会成功的,特别是当天气开始变暖的时候,希望病毒会变弱,然后消失。中国正在采取伟大的措施,在领导人的强力领导下终将成功。我们正与中国密切合作,提供帮助!
  ➤ 2月10日I think the virus is going to be — it’s going to be fine。我认为疫情,疫情会好转的。➤ 2月14日We have a very small number of people in the country, right now, with it。 It’s like around 12。 Many of them are getting better。 Some are fully recovered already。 So we’re in very good shape。我们国内只有少数的人感染了这个病毒,大约12个。他们中许多人正在恢复健康。有的已经完全康复了。所以我们的情况不错。
  ➤ 2月19日I think it’s going to work out fine。 I think when we get into April, in the warmer weather, that has a very negative effect on that and that type of a virus。 So let’s see what happens, but I think it’s going to work out fine。我认为问题会顺利解决。我觉得到了四月份的时候,天气变暖对于这个病毒和同类病毒来说都有负面的影响。让我们拭目以待,但是我认为问题会顺利解决。
  ➤ 2月24日The Coronavirus is very much under control in the USA。 We are in contact with everyone and all relevant countries。 CDC & World Health have been working hard and very smart。 Stock Market starting to look very good to me!新冠病毒在美国基本上被控制住了。我们与所有人和所有相关国家都保持着联系。疾控中心与世卫组织一直都很努力、很明智。在我看来,股市正在变得非常好!
  ➤ 2月25日You may ask about the coronavirus, which is very well under control in our country。 We have very few people with it, and the people that have it are … getting better。 They’re all getting better。 … As far as what we’re doing with the new virus, I think that we’re doing a great job。你可能想问关于新冠病毒的问题,新冠病毒在我们国家被很好地控制住了。我们的感染人数极少,感染的人也在康复中。他们都在康复之中。。。 在防控新冠病毒的事务上,我想我们做得非常不错。CDC and my Administration are doing a GREAT job of handling Coronavirus, including the very early closing of our borders to certain areas of the world。疾控中心和我的政府在应对新冠病毒工作上做得很好,包括很早就对世界上某些地区关闭了边境。
  ➤ 2月26日Because of all we’ve done, the risk to the American people remains very low。 … When you have 15 people, and the 15 within a couple of days is going to be down to close to zero。 That’s a pretty good job we’ve done。因为我们所做的一切,美国人民面临的风险始终很低。。。 只有15个人感染,而且这个数字在几天之内就会变成0。这是很好的工作成果。
  Q: This is spreading - or is going to spread, maybe, within communities。 That’s the expectation。
  A: It may。 It may。
  记者问:已经出现了 — 或者将会出现社区传播。这是一个预期。特朗普答:有可能,有可能。
  Q: Does that worry you?
  A: No。 。。。 No, because we’re ready for it。 It is what it is。 We’re ready for it。 We’re really prepared。 。。。 We hope it doesn’t spread。 There’s a chance that it won’t spread too, and there’s a chance that it will, and then it’s a question of at what level。
  记者问:这让你感到担心吗?特朗普答:不担心。不担心,因为我们做好了准备。就是这么回事。我们做好了准备。我们确实准备好了。。。 我们希望不出现(社区)传播。也有可能不会出现社区传播,也有可能出现社区传播,那就要看传播到什么程度了。
  ➤ 2月27日Only a very small number in U.S。, & China numbers look to be going down。 All countries working well together!美国感染的人数很少,而且中国的感染人数正在下降。所有国家都在通力合作!
  ➤ 2月28日I think it’s really going well。 We did something very fortunate: we closed up to certain areas of the world very, very early — far earlier than we were supposed to.I took a lot of heat for doing it。 It turned out to be the right move, and we only have 15 people and they are getting better, and hopefully they’re all better。我认为情况真的不错。我们很幸运做对了:我们很早很早 — 比应该做的时间提前了很多,就阻断了与世界某些地区的人员往来。我为此承担了很多压力。结果证明了这是正确的决定,我们只有15个人感染,而且他们的病情正在好转,希望他们全都能康复。There’s one who is quite sick, but maybe he’s gonna be fine。 … We’re prepared for the worst, but we think we’re going to be very fortunate。
  有一个人情况很严重,但也许他会没事的。。。 我们做了最坏的打算,但是我们觉得我们会很幸运的。
  It’s going to disappear。 One day, it’s like a miracle, it will disappear。
  病毒会消失的。总有一天,如奇迹一般,就消失了。
  ➤ 2月29日We’re the number-one travel destination anywhere in the world, yet we have far fewer cases of the disease than even countries with much less travel or a much smaller population。我们是世界第一大旅行目的地国家,但是我们的感染人数比其他国家少得多,这些国家比我们接待的旅行人数少很多,或者本身的人口就少很多。
  ➤ 3月4日Some people will have this at a very light level and won’t even go to a doctor or hospital, and they’ll get better。 There are many people like that。一些人感染了这个病毒以后可能会有很轻的症状,甚至都不需要去看医生或去医院,就可以自己痊愈。有很多人都是这样。
  ➤ 3月5日With approximately 100,000 CoronaVirus Cases worldwide, and 3,280 deaths, the United States, because of quick action on closing our borders, has, as of now, only 129 cases (40 Americans brought in) and 11 deaths。 We are working very hard to keep these numbers as low as possible!全世界大约有10万个确诊病例,3280个死亡病例,而在美国,因为我们很早就关闭了边境,至今只有129个确诊病例(40个输入性病例),11个死亡病例。我们非常努力地把这些数字控制在尽可能低的水平。
  ➤ 3月6日We did an interview on Fox last night, a town hall。 I think it was very good。 And I said, ‘Calm。 You have to be calm。 It’ll go away。‘我们昨天晚上在福克斯电视台做了一个访谈节目。我觉得做得不错。我在节目上说,“冷静。你必须得冷静。它(病毒)会消失的。”
  ➤ 3月7日It came out of China, and we heard about it。 And made a good move: We closed it down; we stopped it。 Otherwise — the head of CDC said last night that you would have thousands of more problems if we didn’t shut it down very early。 That was a very early shutdown, which is something we got right。它从中国出来,然后我们就听说了。并且做了正确的事:我们关闭了边境,我们阻止了它。否则 — 按照疾控中心主任昨晚的说法,如果我们不那么早关闭边境,你可能会见到成千上万的问题。那是非常早的管控措施,我们做对了。
  ➤ 3月9日The Fake News Media and their partner, the Democrat Party, is doing everything within its semi-considerable power (it used to be greater!) to inflame the CoronaVirus situation, far beyond what the facts would warrant。 Surgeon General, ‘The risk is low to the average American。’假新闻媒体和他们的伙伴,民主党,在他们可以发挥的权力范围内穷尽所能,炒作新冠病毒疫情,(夸大疫情)远超事实证明的那样。国家卫生局局长说,“普通美国人面临的风险较低。”So last year 37,000 Americans died from the common Flu。 It averages between 27,000 and 70,000 per year。 Nothing is shut down, life & the economy go on。 At this moment there are 546 confirmed cases of CoronaVirus, with 22 deaths。 Think about that!去年3万7千个美国人死于普通流感。每年流感平均死亡人数在2万7到7万之间。没有任何事情因此而停止,生活和经济照常。到目前为止,546个新冠确诊病例,22个死亡病例。好好想想!
  ➤ 3月10日As you know, it’s about 600 cases, it’s about 26 deaths, within our country。 And had we not acted quickly, that number would have been substantially more。你知道的,我们国内大约有600例确诊,26个死亡病例。如果我们没有那么早采取行动,这个数字会大得多。And it hit the world。 And we’re prepared, and we’re doing a great job with it。 And it will go away。 Just stay calm。 It will go away。病毒袭击了这个世界。我们做好了准备,我们应对得当。它会消失的。保持冷静。它会消失的。➤ 3月11日I think we’re going to get through it very well。我觉得我们会顺利渡过这个时期。
  ➤ 3月12日It’s going to go away。 。。。 The United States, because of what I did and what the administration did with China, we have 32 deaths at this point … when you look at the kind of numbers that you’re seeing coming out of other countries, it’s pretty amazing when you think of it。它会消失的。。。 因为我所做的工作以及我们政府与中国的合作,我们目前只有32个死亡病例。。。 看看其他国家的数据,思考一下,你会觉得我们做得很出色。
  ➤ 3月13日[Food and Drug Administration] will bring, additionally, 1.4 million tests on board next week and 5 million within a month。 I doubt we’ll need anywhere near that。(食品药品监督局)将在下周提供140万个检测试剂,一个月之内将增加500万个。我觉得我们可能根本用不了那么多。
  ➤ 3月14日We’re using the full power of the federal government to defeat the virus, and that’s what we’ve been doing。我们正在动用联邦政府的全部力量抗击病毒,我们一直是这么做的。➤ 3月15日This is a very contagious virus。 It’s incredible。 But it’s something that we have tremendous control over。这是一个传染性很强的病毒。难以置信。但是我们非常好地控制住了它。
  ➤ 3月16日If you’re talking about the virus, no, that’s not under control for any place in the world。 。。。 I was talking about what we’re doing is under control, but I’m not talking about the virus。如果你说的是病毒的话,不,世界上没有任何一个国家控制住它了。。。 我说的是我们所做的工作尽在掌握,不是说病毒被控制住了。
  TheUnited States will be powerfully supporting those industries,like Airlines and others, that are particularly affected by the Chinese virus。 We will be stronger than ever before!美国会强力支持航空业等特别被中国病毒影响的行业。我们会比以往更加强大!可以看出,特朗普关于新冠病毒肺炎疫情的表态,呈现 “高开低走” 的趋势,今天还出现直呼 “中国病毒” 的种族主义言论,与一个月之前赞扬中国防疫得力、信息透明的言论形成鲜明对比,这说明美国国内的防疫形势确实比较严峻。新冠病毒疫情引起的恐慌情绪不仅表现在股市上,美国几个人口稠密区的超市已经出现几波抢购潮了。但是戴口罩的人还是不多。由于美国政府的宣导,大部分美国人认为,已经有症状的人才需要戴口罩,戴了口罩等于向其他人宣布自己有病,会引来异样目光。在特朗普种族主义言论的鼓动下,戴口罩的亚裔甚至会招到暴力攻击。鉴于特朗普口无遮拦的特点,我个人建议他给自己和支持者们订购一批这样的口罩,带头戴口罩,少说疯话,多做实事,还可以随时随地竞选造势。
本文由地球日报转码显示,查看原文

TOP COMMENT

热门评论

查看全部评论 >

没有更多评论了

RELATED RECOMMENDATION

相关推荐

加载更多